پروفایل برنامه ریزی و کنترل پروژه

نادر خرمی راد

خیلی‌ها از من می‌پرسن که اگه بخوان برن تو کار ترجمه باید چه کارهایی انجام بدن. حالا این‌جا می‌نویسم که همه بتونن بخونن:

1. زمینه کاری خودتون رو مشخص کنین. ترجمه موضوعی که ازش سر رشته ندارین محصول خوبی به وجود نمیاره.

2. یه کتاب تو زمینه کاری خودتون پیدا کنین.

3. حدود بیست صفحه کتاب رو ترجمه کنین. بهتره برای این کار اوایل کتاب رو انتخاب نکنین، چون معمولا متن اوایل کتاب‌ها به اندازه کافی روون نیست. برین از اول فصل 5 یا 6 شروع کنین.

4. با یه ناشر تماس بگیرین و نمونه کارتون رو براش بفرستین. اگه زمینه کارتون کامپیوتر هست به من ایمیل بزنین تا تو این کار کمکتون کنم.

برای این‌که ترجمه خوب باشه خیلی چیزها می‌شه گفت، به نظر من مهم‌ترینش اینه:

وقتی متن انگلیسی رو می‌خونین (کتابایی که من باهاشون سر و کار دارم همه انگلیسی هستن، به هر حال فرق نمی‌کنه، چون من زبون خارجی دیگه‌ای هم بلد نیستم) به هیچ وجه اون رو تو ذهنتون ترجمه نکنین. باید متن رو با زبون خودش بفهمین، همون‌طوری که متن فارسی رو می‌فهمین. اگه غیر از این باشه، ساختار زبان مبدا تو ذهن می‌مونه و روی ساختار مقصد اثر می‌ذاره. بعد از این‌که یه پاراگراف رو به دقت و با شیوه‌ای که گفتم خوندین، شروع کنین و اون رو با "زبون مادری" خودتون بنویسین. به هیچ وجه به جمله‌های انگلیسی فکر نکنین، چون متن فارسی رو خراب می‌کنن. خیلی راحت فکر کنین و بنویسین، سعی نکنین متن رو زیاد از حد رسمی کنین. اگه لازم باشه که تعهد به متن اصلی بیشتر باشه می‌تونین به جای واحد پاراگراف، از واحد جمله استفاده کنین، ولی اکثر مواقع پاراگراف کافیه.

چه مشکلاتی تو متن فارسی می‌تونه به وجود بیاد:

باید مشکلات رو بشناسین تا گرفتارشون نشین. اولین مشکل، اینه که متن زبان مبدا تو ذهن مترجم باشه و به جمله‌های فارسی شکل بده. در این حالت متن فارسی خیلی بد می‌شه. کسایی که کلمه به کلمه ترجمه می‌کنن بیشتر از همه گرفتار این مشکل هستن.

مشکل دیگه اینه که از کلیشه‌های نادرست تو متن استفاده کنین. بزرگ‌ترین منبع چنین کلیشه‌هایی، اخباره. بعد از اخبار، سایر مطالبی که تو مجله‌ها، رادیو و تلویزیون هست بیشترین سهم رو دارن. می‌دونین سالم‌ترین منبع زبان چیه؟ زبان محاوره‌ای که آدما هر روز استفاده می‌کنن. ممکنه خیلی از کلماتی که تو زبان محاوره به کار می‌ره تو کتاب قابل قبول نباشه، ولی ساختار جمله‌های زبان محاوره از سالم‌ترین‌هاس.

 

اگه می‌خواین تو زمینه برنامه‌نویسی فعالیت کنین، زودتر کارهایی که گفتم رو انجام بدین و با من تماس بگیرین.

نوشته (Nader Khorrami Rad)

WBS

دریافت مطالب سایت با ایمیل

بعد از اشتراک، مطالب جدید سایت هر هفته برایتان ایمیل می‌شوند.